- EAN13
- 9782841330737
- ISBN
- 978-2-84133-073-7
- Éditeur
- Presses Universitaires de Caen
- Date de publication
- 20/09/1996
- Collection
- LITTERAT ROMANE
- Nombre de pages
- 152
- Dimensions
- 22 x 14 x 1 cm
- Poids
- 800 g
- Langue
- français
- Code dewey
- 418.02
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Les Écrivains italiens et leurs traducteurs français : narration, traduction, réception
narration, traduction, réception
Dirigé par Mariella Colin, Marie-José Tramuta, Viviana Agostini Ouafi
Édité par Centre de recherche en langues romanes
Presses Universitaires de Caen
Litterat Romane
Ici se croisent tous les protagonistes et les agents qui rendent possible le rayonnement de la littérature italienne en France. Aux écrivains originaires des régions les plus diverses de la péninsule – de Giuseppe Pontiggia le lombard et de Sergio Ferrero le piémontais jusqu'au sicilien Vincenzo Consolo, en passant par le « narrateur des plaines émiliennes », Giani Celati, et par Elisabetta Rasy la romaine – et à leurs traducteurs sont venus se joindre les éditeurs, les critiques et les libraires qui en orchestrent la diffusion et la réception en France.Cette rencontre a montré avec éclat le rôle irremplaçable que joue actuellement la littérature italienne en France. Elle innove en modifiant tant les contenus que les formes de notre littérature quand celle-ci sait accueillir l'autre sans l'assimiler, mais en préservant l'estraneità du texte original.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
- Centre de recherche en langues romanes (Éditeur scientifique)
- Viviana Agostini Ouafi (Directeur de publication)
- Mariella Colin (Directeur de publication)
- Marie-José Tramuta (Directeur de publication)
-
La France et l'Italie : polémiques et dialogues (1880-1918), polémiques et dialoguesMariella Colin, Centre de recherche en langues romanesPresses Universitaires de Caen
-
Cahiers de littérature et de civilisations romanes, n°1/1993, Traductions et réécritures (italien)Centre de recherche en langues romanes, Mariella ColinPresses Universitaires de Caen
-
Cahiers de littérature et de civilisations romanes, n°3/1995, Figures de l'autre (italien)Centre de recherche en langues romanes, Mariella ColinPresses Universitaires de Caen
-
La France et l'Italie : traductions et échanges culturels, traductions et échanges culturelsCentre de recherche en langues romanes, Françoise DecroisettePresses Universitaires de Caen
-
Cahiers de littérature et de civilisations romanes, n°2/1994, Identité et altérité (espagnol)Centre de recherche en langues romanes, Milagros EzquerroPresses Universitaires de Caen
-
Giacomo Debenedetti , traducteur de Marcel ProustViviana Agostini OuafiPresses Universitaires de Caen
-
Le roman d'un maître d'école, Traduction, introduction et notes de Mariella ColinEdmondo de AmicisPresses Universitaires de Caen
-
Les catéchismes et les littératures chrétiennes pour l'enfance en Europe, Xvie-xxie siècleMariella ColinPresses Universitaires de Bordeaux
-
La littérature d'enfance et de jeunesse italienne en France au XIXe siècle, Édition, traduction, lectureMariella ColinPresses Universitaires de Caen
-
« Les enfants de Mussolini ». Littérature, livres, lectures d'enfance et de jeunesse, De la Grande Guerre à la chute du régimeMariella ColinPresses Universitaires de Caen
-
La critique littéraire du XXe siècle en France et en Italie, actes du colloque de Caen, 30 mars-1er avril 2006Stefano Lazzarin, Mariella ColinPresses Universitaires de Caen
-
L' Âge d'or de la littérature d'enfance et de jeunesse italienne. Des origines au fascisme, des origines au fascismeMariella ColinPresses Universitaires de Caen
-
Fragments d'une philosophie de l'erreur et de la douleur, du mal et de la mortGiuseppe RensiMimesis
-
France-Italie : un dialogue théâtral depuis 1950, Actes du Colloque international- (Abbaye d'Ardenne les 1 er -2 décembre 2006)Marie-José TramutaP.I.E. Peter Lang SA